Translation of "you put your" in Italian


How to use "you put your" in sentences:

You put your sister in danger.
Hai messo tua sorella in pericolo.
and there you shall eat before Yahweh your God, and you shall rejoice in all that you put your hand to, you and your households, in which Yahweh your God has blessed you.
mangerete davanti al Signore vostro Dio e gioirete voi e le vostre famiglie di tutto ciò a cui avrete posto mano e in cui il Signore vostro Dio vi avrà benedetti
Where did you put your magic?
Dove hai messo i tuoi poteri?
If you were going to invest now in your future best self, where would you put your time and your energy?
Se doveste investire su cosa riterreste meglio per voi, dove investireste il vostro tempo e la vostra energia?
You shall surely give him, and your heart shall not be grieved when you give to him; because that for this thing Yahweh your God will bless you in all your work, and in all that you put your hand to.
Dagli generosamente e, quando gli darai, il tuo cuore non si rattristi; perché proprio per questo il Signore Dio tuo ti benedirà in ogni lavoro e in ogni cosa a cui avrai messo mano
Why don't you put your guns down?
Perché non le mettete giù voi?
I suggest you put your affairs in order.
Le suggerisco di sistemare le sue faccende.
You've got your players and you put your nickel in.
Ci sono i giocatori e tu inserisci la tua monetina.
I see you put your money where your mouth is.
Vedo che metti i soldi al sicuro.
Did you put your name in the Goblet of Fire?
Hai messo il tuo nome nel Calice di Fuoco?
If you put your arms out, he does a backflip right into them.
Se mette le braccia così, lui si butta con una capriola!
You put your hand on that door, you lose the hand.
Se metti una mano su quella porta, te la taglio.
Did you put your pacifier in the binky box?
Hai messo il ciuccio nella scatola?
I think it'd be much more better if you put your hands up.
Farebbi meglio ad alzare tu le mani.
Make sure you put your gloves on after you finish.
Mettiti subito i guanti, quando hai finito.
Can you put your head back on, please?
Puoi rimetterti la testa, per favore?
Don't you put your hands on me!
Non mettermi le mani addosso! - Ne ho abbastanza!
You're staying in here 'cause you put your nose in my business where it does not belong.
Rimani qui perche' hai ficcato il naso nei miei affari che non ti riguardano.
Well, why don't you put your guns down, and let's fight like men?
Perché non mettete via le pistole e combattiamo da veri uomini?
You think maybe we could just lie in the bed together and maybe you put your head on my chest or something?
Magari potresti soltanto... Stare qui accanto a me e appoggiare la testa sul mio petto o cose cosi'?
Do you remember where you put your business suit?
Ti ricordi dove hai messo il completo da lavoro?
Mike said that you got physical with him, that you put your hands on him.
Mike ha detto che ha alzato le mani, gliele ha messe addosso.
Yep, easy stuff, magic, if you put your mind to it.
Roba semplice la magia... se ti ci impegni.
You put your left hand on the back of the lady's head.
Devi mettere la tua mano sinistra sulla nuca della signora.
Would you put your arms around me?
Metteresti le tue braccia intorno a me?
Seems like you put your watch back one too many times, my friend.
Direi che ha portato indietro l'orologio una volta di troppo, amico mio.
You put your best friend in the grave.
Hai mandato nella bara il tuo migliore amico.
You put your family in danger.
Stai mettendo la famiglia in pericolo.
You can do anything if you put your mind to it.
Puoi fare tutto se ti concentri seriamente.
Did you put your hands on her?
Le avete messo le mani addosso?
You put your hand on your bilbul and you rub it, and then you can make your own labeneh come out.
Metti la mano sul tuo bilbul e lo strofini, e puoi far venir fuori il tuo labeneh da solo.
You put your hand on the table where I can see it.
Metti le mani sul tavolo, dove le possa vedere.
Nothing's impossible if you put your mind to it.
Niente è impossibile, se ti ci impegni a fondo.
You put your hands on her again I will rip that fucking tattoo right off of your chest.
E se solo provi a toccarla un'altra volta ti strappo dal petto quel tatuaggio del cazzo!
You put your first choice in the middle.
Il candidato migliore non è mai l'ultimo.
When you put your arms around me
Quando stringi le tue braccia attorno a me
to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it.
Non farai al tuo fratello prestiti a interesse, né di denaro, né di viveri, né di qualunque cosa che si presta a interesse
(Laughter) You know, you've come home from a long day, and you take a glass of wine, and you put your feet up.
(Risate) Voglio dire, dopo una lunga giornata di lavoro arrivate a casa e vi versate un bicchiere di vino, piedi all'insù.
Now, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch?
Adesso quelli sopra i 25 anni, alzino la mano quelli che indossano un orologio al polso.
Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me.
Il Signore lancerà contro di te la maledizione, la costernazione e la minaccia in ogni lavoro a cui metterai mano, finché tu sia distrutto e perisca rapidamente a causa delle tue azioni malvagie per avermi abbandonato
3.8937790393829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?